Le Service linguistique français de l’OFJ, ainsi que le Service linguistique italien & allemand du SG-DFJP, assurent les prestations linguistiques destinées à l’Office fédéral de la justice. En cas de surcharge de travail à l'interne, il leur arrive de recourir aux services de traducteurs indépendants.
Ces deux services reçoivent volontiers la candidature de traducteurs indépendants qualifiés en matière de traduction juridique, dans les trois langues officielles. Ils sont également intéressés par une spécialisation en traduction informatique de l’allemand vers le français et surtout vers l’italien.
Les dossiers de candidature (CV, lettre de motivation, expérience par domaine, personnes de référence, le cas échéant lien vers des traductions publiées, tarif envisagé) doivent être envoyés à l'adresse électronique suivante:
- freelance.translation@bj.admin.ch pour la combinaison DE/IT > FR,
- freelance.translation@gs-ejpd.admin.ch pour les combinaisons DE/FR > IT et FR/IT > DE.
En cas de besoin, les candidats dont le profil est jugé intéressant sont invités à réaliser un test de traduction. L’évaluation des résultats du test est du ressort exclusif d’un panel de linguistes et le cas échéant de juristes de l’OFJ et du SG. Les candidats intègrent la base de données des traducteurs externes des services linguistiques cités dès lors que le test s'avère concluant.
Les candidats traducteurs externes doivent remplir les exigences suivantes:
- diplôme de traduction ou formation universitaire équivalente;
- solide culture générale, bonne connaissance des institutions suisses et intérêt marqué pour le droit suisse (ou l’informatique).
Les conditions applicables aux mandats externes de traduction sont réglées au ch. 4 des instructions du 27 mars 2017 sur les prestations linguistiques (FF 2017 3381).
Dernière modification 29.04.2021